|
|
|
|
Испанский балет "Carmen Mota"
|
|
"Ах что за чудо - эти испанские танцы!"
|
|
Сколько экспрессии! Сколько чувств! Не требуется ни единого слова, все за вас говорит танец
|
|
Четкий стук кастаньет отчеканивает нетерпение и страсть
|
|
|
|
Резвый стук каблучков отбивает упрямство и непоколебимую твердость ваших желаний
|
|
Несколько странновато, но среди толпы испанок оказался один казачок! Засланый видать...
|
|
Тореадоры.
|
|
Настоящая сказка, ожившая в танце!
|
|
А эта жесткая отработанная мимика на лицах актеров!
|
|
|
|
Балет "San Harper Super Heroes". В наступившей полной тишине, той же самой зелено-голубой таинственной дымке летали над сценой и зрительным залом СуперГерои
|
|
"Эх, мне б такой костюм! И я бы не раздумывая тоже пустилась в пляс! И плевать, что не умею!"
|
|
Три гладиатора
|
|
Группа "The Drifters" с выступлением "Live in concert"
|
|
"Ballet moderno San Harper": "Карнавал животных"
|
|
|