|
|

|
|
 Испанский балет "Carmen Mota"
|
|
 "Ах что за чудо - эти испанские танцы!"
|
|
 Сколько экспрессии! Сколько чувств! Не требуется ни единого слова, все за вас говорит танец
|
|
 Четкий стук кастаньет отчеканивает нетерпение и страсть
|
|
|
|
 Резвый стук каблучков отбивает упрямство и непоколебимую твердость ваших желаний
|
|
 Несколько странновато, но среди толпы испанок оказался один казачок! Засланый видать...
|
|
 Тореадоры.
|
|
 Настоящая сказка, ожившая в танце!
|
|
 А эта жесткая отработанная мимика на лицах актеров!
|
|
|
|
 Балет "San Harper Super Heroes". В наступившей полной тишине, той же самой зелено-голубой таинственной дымке летали над сценой и зрительным залом СуперГерои
|
|
 "Эх, мне б такой костюм! И я бы не раздумывая тоже пустилась в пляс! И плевать, что не умею!"
|
|
 Три гладиатора
|
|
 Группа "The Drifters" с выступлением "Live in concert"
|
|
 "Ballet moderno San Harper": "Карнавал животных"
|
|
|